竹东

“真正的光明决不是永没有黑暗的时间,只是永不被黑暗所掩蔽罢了。真正的英雄决不是永没有卑下的情操,只是永不被卑下的情操所屈服罢了。”希望我笔下的每个人物,都能如是。

微博跟这里同名,懒得改,很喜欢玩微博,so欢迎大家来玩。跟年轻可爱的女孩子比我大概是个老阿姨?

“译文中应该尽量少用本国的成语,以保留原文所带来的陌生化效果。”
这个讨论在写西方背景同人时也很必要。不过什么时候用什么时候不用很微妙的!
比如傅东华的《飘》,至今觉得费雯丽就是嬷嬷口中的“嘉姑娘”,盖博就是“白船长”。明知道是该觉得违和的,但就是迷了进去。

评论 ( 1 )
热度 ( 1 )

© 竹东 | Powered by LOFTER